Keine exakte Übersetzung gefunden für شمالي شرقي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch شمالي شرقي

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Europäische Union bereitet derzeit die Entsendung einer Militär-Mission in den Tschad vor. Aufgabe der Mission wird der Schutz der Flüchtlingslager im Osttschad und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik sein, sowie die Herstellung von Ordnung im Gebiet um diese Lager.
    يستعد الاتحاد الأوروبي حالياً لإرسال بعثة قوات مسلحة إلى تشاد . ستتمثل مهمة البعثة في تأمين معسكرات اللاجئين وفرض النظام في المناطق المحيطة بها في شرق تشاد وفي الشمال الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى.
  • Nordafrika und der Mittlere Osten, das ist keine Problemregion und Europa ist keine Bedrohung. Friedlich und gemeinsam geht es immer besser.
    إن شمال أفريقيا والشرق الأوسط ليست منطقة تمثل إشكالاً كما أن أوروبا ليست تهديداً بأي حال، فبالسلام والتعاون تسير الأمور دائماً بشكل أفضل.
  • Sicherlich ist MENA noch nicht so homogen, wie wir und wie aber auch die Menschen der Region sich dies wünschen. Aber wir liegen nachbarschaftlich ums Mittelmeer eng beieinander, verfügen über ein beachtliches gemeinsames Kulturerbe und haben uns viel zu geben.
    بالتأكيد لا تتمتع دول الشرق الأوسط وشمال إفريقيا بالتجانس الذي يتمناه الناس في المنطقة، ولكننا نتجاور حول البحر المتوسط ونتشارك في إرث ثقافي لا يستهان به، ولدينا الكثير الذي نعطيه لبعضنا البعض.
  • Die deutschen Auslandshandelskammern der MENA Region möchten ein Signal setzen, dass es vor den Toren Europas Partner gibt: Chancenreiche Märkte und die offene Hand zur Kooperation, die es sich lohnt zu ergreifen.
    وتود الغرف التجارية الألمانية في الخارج في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الإشارة إلى أن هناك أمام بوابة أوروبا شركاء لديهم أسواق ثرية بالفرص وأياد ممدودة بالرغبة في التعاون، كلها جديرة بأن نمد أيدينا إليها.
  • Der Nahe Osten und Nordafrika sind für die Europäische Union (EU) strategisch wichtige Regionen.
    يعتبر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من المناطق ذات الأهمية الاستراتيجية بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
  • Bedeutung der MENA Region für die deutsche Wirtschaft
    أهمية منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالنسبة للاقتصاد الألماني
  • Jahresempfang der deutschen Auslandshandelskammern in der MENA-Region
    حفل الاستقبال السنوي للغرف التجارية الألمانية بالخارج في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
  • Die Auslandshandelskammern der MENA Region sind heute ein regionaler Wirtschaftsverband von mehr als 5000 Mitgliedsfirmen. Sie beteiligen sich aktiv an der positiven Gestaltung der wirtschaftspolitischen und ordnungspolitischen Rahmenbedingungen, enthalten sich im Übrigen aber ganz bewusst politischer Betätigung.
    تعتبر الغرف التجارية الألمانية بالخارج AHK العاملة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا اليوم اتحاداً اقتصادياً إقليمياً، يضم أكثر من 5000 شركة عضوه، تشارك بصورة فعالة في الصياغة الإيجابية للظروف الخاصة بالسياسة الاقتصادية والسياسة التنظيمية، علاوة على ذلك فإنها وعن وعي تبتعد عن المشاركة السياسية.
  • Wirtschaftsminister Freiherr Dr. Karl-Theodor zu Guttenberg begrüßte als Hausherr die 200 Teilnehmer der Tagung im Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) mit seiner Festrede zur „Bedeutung der MENA Region für die deutsche Wirtschaft“.
    قام وزير الاقتصاد الألماني د. كارل تيودور تسو جوتينبرج بوصفه المُضيف للفعالية بالترحيب بالمشاركين المائتين الذين حضروا المؤتمر في الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا، حيث وجه خطاباً بمناسبة الاحتفالية حول "أهمية منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا بالنسبة للاقتصاد الألماني".
  • Die erste gemeinsame Jahrestagung der MENA-Kammern unterstrich die Bedeutung der Region, zu der Deutschland traditionell gute Beziehungen pflegt, in der deutsche Produkte sich hoher Wertschätzung erfreuen und Deutsche große Sympathie genießen, egal ob diese als Technologiegeber oder als Touristen kommen.
    لقد أكد أول مؤتمر سنوي مشترك للغرف التجارية بالشرق الأوسط وشمال أفريقيا على أهمية المنطقة، التي تتمتع ألمانيا بعلاقات عريقة جيدة معها، والتي تتمتع المنتجات الألمانية فيها بتقدير كبير والألمان باحترام وحب سواء بوصفهم مصدّري تكنولوجيا أو عندما يحضرون للسياحة.